ASAP Translation 擁有一支由世界級傳譯員組成的優秀團隊,隨時準備好協助您在國際論壇、會議和新聞發布會上促進和與會者的交流。我們的翻譯和傳譯人員均具備流利的母語水平,能夠為您提供流暢的傳譯服務。
您需要以書面形式記錄視聽或音頻內容嗎?讓 ASAP Translation 謄寫您的會議、演講和視頻內容吧。我們甚至可以把您的影片內容轉換成專業的電影劇本!
校對意旨透過仔細分析文本內容從而辨識錯誤並建議改良方案。我們的語言專家具備精湛的專業技能,能夠識別並糾正影響文字通順的語法和語言錯誤。
我們的文案以線性為寫作方向:我們希望您的讀者最終會和您聯絡,希望他們會馬上向您購買,或是選擇您的產品或服務。
字幕翻譯可讓影片觀眾明白角色所說的語言。對白的翻譯版本會有策略地加插在影片內,當角色說外語時便會將翻譯字幕顯示在熒幕上。字幕是讓外語觀眾明瞭廣告等中呈現的信息之絕佳工具。
旁白服務是由專業講者於影片製作過程中進行旁述。這項服務非常適用於教學影片、學術演講和娛樂影片。經翻譯的旁白(又名旁白翻譯)是把外語替換成母語人士所說的語言,以便觀眾能用自己的母語欣賞內容。
DTP 是一種便捷的翻譯和內容製作,可為客戶提供專業設計文檔的多語言版本,讓他們從自己的電腦上打印或發佈。這些產品包括文本和圖像都可轉換成印刷版或用於數碼推廣用途。排版內容包括書籍封面、傳單和小冊子。
網站和軟件本地化意旨編輯網站或軟件的外觀,從而使其適合不同國家的目標受眾。這種編輯工作包括語言翻譯以及圖像和佈局調整。這項服務的最終目標是使內容適合並吸引各類目標受眾。
逐字編碼是將數位識別碼(數值)與目標內容元素(文本、音頻或圖像)有策略地配對,以簡化信息的抽取、整理和分析工序。專業的逐字編碼也使數據存取變得容易。